Кто придумывает казахский сленг: Интервью с основателями проекта Janasozdik

16 минут Гульнар Наурызбай
Альтернативный текст

Вы знаете, как обозначить на казахском человека, который напивается на праздниках и устраивает «концерты» или кандидатов в президенты, которые участвуют в выборах, чтобы создать видимость конкуренции? Команда проекта Janasozdik — современного словаря казахского сленга — как раз занимается тем, что даёт название вещам, которые существует в реальности, но не имеют имени в казахском языке.


Над проектом работают пять человек: Тина, Максат, Ринат, Жалгас и Батыр. Все они живут в разных городах: Атырау, Алматы и Лейден (Нидерланды). 

Тина занимается аккаунт-менеджментом и диджитал-маркетингом. Максат работает СММ-щиком на «Радио Азаттык» и занимается переводами, а Ринат — дизайнер, который специализируется на разработке логотипов.

В проекте  есть люди с профессиональным лингвистическим и переводческим образованием, а также профессионалы, которые консультируют проект со стороны. «В Janasozdik нас всех связывает любовь к казахскому языку и желание развивать его», — говорит Ринат.

Что такое Janasozdik?

Тина относит Janasozdik к проекту в сфере edutainment — игровое обучение. Свою миссию команда видит в создании казахского сленга. Они хотят дать название существующим в реальности вещам, которым нет имени в казахском языке. Например, слово «байнер» — это человек, которые разбогател, снимая вайны, «тойбастард» — гость, который напился и испортил праздник, а «сәндидат» — человек, который участвует в выборах, чтобы создать видимость конкуренции. Ещё одна задача проекта — создать единую базу  казахского сленга.

Проект можно назвать казахской версией американского Urban Dictionary, потому что именно он послужил источником вдохновения для команды Janasozdik (ЖС).

тойбастард

С чего все началось?

В 2016 году Тина перевела несколько слов из Urban dictionary на казахский язык и начала выкладывать их в своем фейсбуке. Сообщество откликнулось: записи начали комментировать и репостить. Затем знакомые Тины предложили продолжить затею. В команде языковых энтузиастов набралось 30 человек и 4 января 2017 года на фейсбуке появилась страница Janasozdik.

Максат: Сначала мы бурно придумывали слова и публиковали их на фейсбуке, а потом открыли страницу в инстаграме. Весь 2017 год мы потихоньку работали, а в 2018 был застой, потому что каждый был занят своими делами. В конце 2018 года мы решили вернуться к проекту и отсеять лишних участников, в итоге нас осталось пять.

команда жанасоздикКоманда Janasozdik

«Как у любого молодого онлайн-проекта, у нас нет четких разделений обязанностей. Мы все стараемся создавать слова или адаптировать их на казахский, редактировать, публиковать и продвигать», — говорит Тина.

Так, основная задача Рината — разработка дизайна, но наряду с этим он продумывает долгосрочную стратегию, а также создает слова и занимается редактурой. Именно Ринат придумал самое популярное слово Janasozdik — «оразавр».

оразавр

Кто читает Janasozdik?

В 2018 году на аккаунт было подписано около четырех тысяч пользователей, а в 2019 году, по словам Максата, цифра начала расти. Тина обосновывает это так: «В 2019 году в стране было много политических событий и мы старались отслеживать их, создавать слова, которые связаны с ними. Например, появились слова «сәндидат» и «нұрсылтаун», которые больше остальных получали шейров, лайков и комментариев. Я думаю, когда ты улавливаешь общественное настроение людей и вербализируешь то, что и так уже в головах, это влечет за собой прирост аудитории».

сандидат

Сейчас на аккаунт Janasozdik в инстаграме подписано около 6 700 человек. Максат говорит, что на этой площадке много хейтеров, а на фейсбуке — доброжелателей. «У них, я предполагаю, больше свободного времени, чтобы создавать слова, дискутировать и так далее. А на фейсбуке сидят люди постарше. Все они экономически активны, у них семьи и меньше свободного времени на более детальное обсуждение», — говорит Тина.

жаудиторияТакже, страницы ЖС есть в ВК, Телеграме и Твиттере.

Что самое сложное в работе команды? 

Быть деликатными и дружелюбными по отношению ко всем группам населения. «Когда мы шутим на чувствительные темы, это всегда опасно: не знаешь, кого заденешь в этот раз. Если критика обоснованная, мы учитываем замечания, но всем не угодишь», — говорит Тина. «Если в негативных комментариях есть зерно правды,  мы пересматриваем слово или можем удалить и опубликовать новое. Но если это спор ни о чем, то мы ничего не меняем».

«Например,  уничижительные прозвища определенных социальных групп  — своеобразный хэйт-спич, но ещё и жаргон, а так как это словарь сленга, который отражает реальность, мы должны внести это слово хотя бы на наш сайт», — говорит Максат. Например, слова «мамбет» и «мәңгүрт». 

«Вопрос очень политический», — считает Тина. «То ли использовать дескриптивный метод, согласиться с тем, что есть в обществе и написать так, как есть. Либо использовать прескриптивный метод и как бы сказать: “нам бы хотелось, чтобы это было иначе и поэтому мы подтянем вас к нашему этическому стандарту”».

Это вечная борьба — даже внутри команды мы всё время пытаемся найти золотую середину.

Одно из слов, над которыми команда долго спорила, — «секспат». Слово поддержали все, кроме Тины.

«Когда мы говорим “секспат”, вряд ли кто-то будет думать про 45-летнюю женщину из Колумбии, которая начала встречаться с 25-летним казахом. Всегда будет наоборот: 50-летний англичанин и 25-летняя казашка. Вопрос опять-таки касается феминизма и мизогинии. У нас есть своя казахскоязычная либо двуязычная аудитория и мы не хотим распространять хэйт, негатив по отношению к какой-то части общества. В данном случае к экспатам», — говорит Тина. Но секспаты имеют место быть в казахском обществе, поэтому слово было опубликовано.

секспат

Готово ли казахскоязычное сообщество к переменам и нововведениям?

Максат: Как и везде, люди не готовы к новизне. Когда что-то новое появляется в любом обществе, это становится угрозой старым устоям и мышлению, поэтому люди выступают против. Будто если новые слова заполонят язык, он испортится, хотя это не так. Новое должно появляться, от этого старое не умрет.

Тина: Я бы добавила, что у многих наших подписчиков, в жизни которых казахский язык доминантный, есть отношение к языку как к красивой книге, которую ставишь на полку и сдуваешь с нее пылинки, боясь испортить. Но язык так не развивается.

Если язык не используется  массами, он умирает.

Нашим контентом, который не очень академический или литературный, как принято думать о казахском языке, мы стараемся максимально либерализовать язык. Хотим показать, что можно смеяться и играть с этим языком, создавать современные слова, которые будут описывать обычную жизнь.

«Казахский язык — это не только язык Абая и других классиков, он принадлежит тем, кто пользуется им здесь и сейчас. Язык постоянно нужно апдейтить, это не святыня, а инструмент для коммуникации», — говорит Максат.

сүкімет

Например, многие пренебрежительно относятся к западному диалекту казахского языка, но Максат считает его самым прогрессивным по удобству произношения и артикуляции. «Чем короче слово, тем оно удобнее. В английским "going to" превратилось в "gonna". Так же литературное "ойласаңшы" в Шымкенте стало “ойласай”, но на западе пошли еще дальше и стали использовать “ойлашиш”, — говорит Максат. — Это своеобразная эволюция языка в фонетическом плане». 

Как решить проблему казахского языка в Казахстане?

Максат: Казахский язык — молодой язык. Это нормально, что он сейчас не так популярен, но чтобы исправить ситуацию лидеры мнений и инфлюенсеры должны заговорить на казахском, тогда и остальные подтянутся.

Ринат: Я не полностью согласен с Максатом. По-моему, казахский язык станет сильным тогда, когда на нем будут появляться новые идеи и продукты. Например, NINETY ONE — это качество. Видя это качество, люди тянутся к нему. Перевести книгу о Гарри Поттере на казахский язык — это хорошая идея. Но еще лучше — создать что-то на казахском и заинтересовать этим весь мир. Кто-то двигается в музыке, кто-то в клипмейкинге, а кто-то снимает фильмы. Здесь у нас цель одна, но каждый должен делать своё.

Когда страна заговорит на одном языке, мы действительно будем чувствовать себя гражданами одного государства.

Можно ли заработать на этом проекте?

Тина: Не всё прекрасное, что создается, должно приносить деньги. Но у нас есть идеи вокруг этого проекта. Например, создать свой мерч. Не думаю, что мы много заработаем, но сможем увеличить аудиторию. Также думали помимо классического мерча —  футболок, наклеек и блокнотов — создать свою настольную игру, но пока еще не созрели.

,fq,tr.

Что нового готовит команда Janasozdik?

До середины марта члены команды сами придумывали все слова. «Мы поняли, что работать впятером можно, но это медленно», — говорит Максат. К тому же, в инстаграме были пользователи, которые часто предлагали свои идеи. Поэтому в середине марта у Janasozdik появился телеграм-чат, куда «евангелисты», как их называет Ринат, могут присылать слова и обсуждать их вместе с админами и другими участниками группы. Благодаря этому количество публикуемых слов увеличилось.

«Чат нужен для того, чтобы люди предлагали новый сленг, а мы оставили за собой право модерировать и публиковать его, — говорит Тина. — Со временем, когда появится вебсайт, именно это мы и будем делать. Так же, как Urban Dictionary».

Весь 2019 год команда потратила на то, чтобы создать сайт. «Сейчас он готов, но мы исправляем некоторые технические моменты», — говорит Тина.

На нем пользователи будут создавать слова и предлагать их для публикации. Всё то же самое, что есть сейчас, только вместо пассивного чтения пользователи смогут участвовать в создании нового контента.

Ринат: Если чтобы быть составителем обычного словаря, ты должен быть ученым со степенью, то здесь мы даем обычным людям писать свой словарь.  

құйсенбі

99% наших слов, которые мы публикуем, никогда не войдут в обычный толковый словарь. Возможно, 50% из них никогда не войдут в лексикон наших читателей, но мы не перестанем создавать новые слова. Некоторые из них просто будут ждать своего случая, времени и поколения, чтобы войти в язык.

Читайте также:

Новая искренность: Как Галымжан Молданазар и Ninety One совершили культурную революцию в музыкальной индустрии Казахстана

По полочкам: Кто и зачем пишет фанфики о NINETY ONE?

Гарри Поттерді қазақша «сөйлеткен» кәсіпкер

 

 

Статьи STEPPE

Тест на человечность: Как пандемия развивает и разрушает эмпатию в обществе

Антрополог, психолог, председатель фонда социальной помощи и магистр государственного управления о том, как пандемия способствует гражданской эмпатии.

23 минут
23 минут

Любовь во время пандемии: Как пары переживают разлуку в карантине

Три девушки и один парень рассказывают о своих отношениях и рассуждают о том, как коронавирус влияет на влюблённых.

14 минут
14 минут

Шымкент, бизнес и коронавирус: Как адаптируются местные предприятия

Наша редакция пообщалась с директором швейного производства, бренд-шефом кондитерской-пекарни и отельером, чтобы узнать, с какими трудностями они столкнулись и как адаптировались к реалиям.

26 минут
26 минут

Как разрабатывают вакцину против коронавируса и кто занимается этим в Казахстане

Об этапах разработки и производства вакцин, проблемах вирусологии, научной коллаборации и финансировании.

32 минут
32 минут