Казахский в массы: как молодые энтузиасты из Dopamine Voice озвучивают аниме

9 минут Джана Дуйсенова
Альтернативный текст

Если вы искали аниме на казахском языке, то наверняка слышали о Dopamine Voice. Они озвучивали фрагменты таких аниме, как «Наруто», «Токийские Мстители» и «Атака Титанов». Также в скором времени ребята озвучат аниме «Твое Имя». 

При этом в команде проекта девять человек, которые живут в разных городах Казахстана. Это актеры дубляжа, переводчик и монтажер — две девушки и семеро парней. Всем ребятам от 16 до 25 лет.


— Когда пришла идея озвучивать аниме на казахском? С чего все началось?

Камила:

Все началось ночью 23 апреля этого года: я записала фрагмент с казахской озвучкой популярного аниме «Наруто». Неожиданно для меня видео начало набирать большие просмотры в социальных сетях: за одну ночь оно собрало 30 тыс. просмотров, а на сегодняшний день — более 115 тыс. просмотров.

Марлен:

Далее наш видеомонтажер Адиль предложил Бекарысу и Камиле начать озвучивать фрагменты аниме на казахском языке. После ребята провели отбор для расширения команды, о котором я узнал в ТикТоке Адиля. Таким образом после отбора нас стало девять.

Алимбекова Камила озвучивает таких популярных женских персонажей, как Ханджи и Сашу «Атака Титанов», а также Сакуру с Конан «Наруто». Камила живет в Усть-Каменогорске, ей 18 лет.

Жумадилов Адиль — видеомонтажер, переводчик из Нур-Султана, ему 19 лет.

Женибек Елжас своим уникальным голосом может озвучивать как молодых парней, так и монстров. Живет в Капшагае, ему 25лет.  

Сисенов Дастан — самый молодой участник команды из Кызылорды, ему 16 лет. 

Нурман Адиль озвучивает таких персонажей как Леви «Атака Титанов», Саске «Наруто» и Лайта «Тетрадь смерти». Он из Алматы, ему 18 лет. 

Жарылқасын Абылайхан — Итачи, Мадару, Куроо. Он из Алматы, ему 20 лет.

Рахатова Мадина —  Джузо «Токийский гуль», ей 16 лет.

Исмагулов Бекарыс —  Какаши «Наруто», он из Алматы, ему 17 лет.

Биназар Марлен — Райнера «Атака титанов», Такимичи «Токийские Мстители», Шымкент, 19 лет.

марлен

Биназар Марлен

— Чем руководствуетесь при выборе озвучивания аниме?

Мы стараемся отталкиваться от того, чего хочет наша аудитория. Например, мы озвучивали новое популярное аниме «Токийские Мстители». Эта работа не набрала большого количества просмотров как «Наруто». Для большинства «Наруто» — это классика, его смотрели или знают люди, которые даже не увлекаются аниме. Так мы поняли, что выбирать на озвучку популярные аниме не совсем правильно. Теперь опираемся на вкусы и предпочтения своей аудитории.

— Важно ли вам, кого вы озвучиваете? Стараетесь ли что-то узнать о персонаже перед самой озвучкой?

Елжас:

Когда я только начал этим заниматься, я не придавал этому значения. Я брался за всех персонажей, которые мне попадались, и старался быть разноплановым. Но сейчас, если мне или кому-то из команды нравится персонаж, мы открыто говорим о своих желаниях.

— Как проходит процесс озвучки? Сколько времени дается на запись эпизода, сколько — на монтаж? Как актеры озвучивают, если у них нет аппаратуры?

Адиль:

Для начала делается монтаж, на это уходит один-два часа. Записи происходят в тот же день или на следующий день после перевода. На записи фрагментов из TikTok может уйти от нескольких минут до дввух-трёх часов. А на озвучку выходящего фильма «Твое Имя» стабильно уходит по несколько часов. У нас нет аппаратуры, многие записывают на телефон, для звукоизоляции используем одеяло. Но мы идем к тому, чтобы у нас появились микрофоны. 

 Нурман Адиль и Женибек Елжас

— Можете вспомнить какую-то необычную, забавную историю, которая произошла с вами во время озвучивания?

Елжас:

Помню, когда только вступил в команду и начал озвучивать, я сидел поздно ночью в комнате и несколько раз перезаписывал момент где говориться «сенің есің ауысқан ба?». В этот момент в комнату заходит мама и с испугом говорит: «Кто сошел с ума, ты это мне?». Это было смешно.

Камила:

У меня тоже был такой момент. Когда я начала заниматься озвучкой, мои родители не знали об этом. А мне же для хорошей звукоизоляции приходится озвучивать под одеялом: я могу сидеть там часами и выходить из-под одеяла вспотевшей. Родители, которые видели это, были в недоумении и все время мне говорили: «Да с кем ты там ругаешься?». Конечно, позже я им рассказала, что занимаюсь озвучкой.

— Когда вы начали замечать, что ваши старания оправдываются?

Камила:

Не было такого чувства внезапной популярности и успеха. Но со временем стали замечать, что наши старания оправдываются, поэтому теперь прикладываем все силы для создания качественного контента. Росли мы, а с нами — наша аудитория. Мы радуемся каждому положительному комментарию и стараемся давать обратную связь.

— Мы также заметили, что в вашем Telegram-канале зрители могут вас поддержать материально и воплотить в жизнь озвучание? Насколько это популярно среди пользователей?

Марлен:

Люди могут поддержать нас, так как нам нужно оборудование, те же микрофоны для дальнейшей работы. Но всё это делается по желанию, мы никого не утруждаем. Мы начали сбор средств на озвучку аниме «Твое Имя», чтобы дать зрителям цель и мотивацию. Да, люди отправляют нам деньги. Самый большой донат, который мы получали, — 2000тг. Каждого мецената мы записываем в свою книжку и помним по именам. Бюджет будет распределяться равномерно, думаем на эти деньги в дальнейшем купить каждому участнику микрофон. 

— Как долго вы хотите заниматься этим делом?

Хотим заниматься этим настолько долго, насколько это возможно. Было бы неплохо, если бы нас заметили и начали спонсировать. Все мы находимся в разных городах и мечтаем, чтобы у нас была студия, где можно работать и развиваться. Мы считаем, что озвучивание аниме на казахском языке — это эффективный метод продвижения нашей культуры, так как мы связываем его с интересами молодого поколения и хотим донести до людей, что наш язык красив и богат.

Еще много интересного

Статьи STEPPE

Партнерский

«Университет всегда поддерживал наши идеи»: истории успешных выпускников AlmaU

Три героя рассказывают о том, как полученные знания и компетенции помогли им реализовать потенциал и добиться карьерных вершин.

14 минут
14 минут

«Важна любая критика»: интервью с режиссером Иваном И. Твердовским

Поговорили с режиссером фильма «Конференция» о его картине, теракте на Дубровке и отношении к кинематографу и искусству в целом.

17 минут
17 минут

«Люди говорят, что это никогда не будет работать. Ты поиграешься и придешь к прекрасной моногамии»: как живут полиаморы в Казахстане?

Поговорили с тремя полиаморами из Алматы и узнали, почему они пришли к решению встречаться с несколькими людьми, как функционируют их союзы и что об этом думает казахстанское общество?

19 минут
19 минут

Как живет казахстанская община курдов

Поговорили с председателем Ассоциации курдов в Казахстане «Барбанг» Князем Мирзоевым и узнали, почему курдов подозревали в шпионаже, когда они переселились в Казахстан и по какой причине некоторые из них скрыли свою национальную принадлежность.

24 минут
24 минут