Что такое дубляж, сколько стоил перевод «Мстителей» на казахский язык и почему в Казахстане есть проблемы с озвучкой.
Субтитры очень важны для фильмов на иностранном языке и отлично подходят для картин и сериалов с жаргоном и тяжелым акцентом. Но все больше людей оставляют субтитры на абсолютно всех фильмах. Почему?
Eurasian Fashion Week (EFW) —одно из крупнейших событий индустрии моды в Казахстане, где встречаются дизайнеры мирового уровня...
В новом материале Кристина Михайлова, основательница Women make docs, беседует с режиссеркой Маликой Мухамеджан о фильме...
В новом материале мы побеседовали с Светланой Бугаевой, архитектором и директором филиала компании «База 14» в Казахстане, а...
С каждым годом все больше школьников и студентов выбирают обучение за границей. Это связано с широкими возможностями для...