Манга, изображающая тяжелое положение уйгурской женщины, которая была задержана и подвергнута пыткам в Китае, собрала миллионы мнений и породила версии на нескольких языках, в том числе на казахском и русском.


Популярность манги японского художника Томоми Симидзу "What has happened to me" совпадает с растущим мировым гневом по поводу того, как Китай относится к уйгурам, мусульманскому меньшинству, живущему в северо-западной пограничной области страны, районе Синьцзян.

На этой неделе Guardian и другие СМИ сообщили, что в Китае без суда находятся более миллиона человек из уйгурской общины и других мусульманских меньшинств.

Великобритания призывает ООН получить доступ к китайским лагерям заключения в Синьцзяне. The China cables, утечка секретных документов из коммунистической партии, по-видимому, является первым официальным подтверждением того, что лагеря были спроектированы Пекином как центры интернирования и «промывания мозгов». Однако, китайские власти утверждают, что это центры профессионального образования.

Короткая манга Симидзу, которая была переведена на английский, китайский, уйгурский и другие языки, рассказывает историю Михригуль Турсун, уйгурской женщины, которая была трижды задержана китайскими властями после возвращения из Египта.

Иллюстрации включают в себя время жизни Мехригуль в Египте, где она родила тройню, и ее рассказы о пытках и задержании в Китае в период с 2015 по 2017 год.

Перевод на русский от @qantars, @lrll.rlrr, @danasharipova:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Перевод на казахский от @qantars, @sanjar_manep: