Зачем городам мастер-планы: интервью со Светланой Бугаевой
В новом материале мы побеседовали с Светланой Бугаевой, архитектором и директором филиала компании «База 14» в Казахстане, а...
18 декабря — Международный день мигранта, который отмечается ежегодно с 2000 года по инициативе Генеральной Ассамблеи ООН.
Сегодня количество мигрантов во всем мире оценивается в 272 млн человек, две трети которых составляют трудящиеся мигранты. В Казахстан за девять месяцев 2020 года прибыло около трёх миллионов иностранцев, большая часть — из Узбекистана, России, Кыргызстана и Таджикистана.
При этом с 2014 года наблюдается устойчивый тренд на рост лиц, выезжающих из Казахстана. Только в 2019 году миграционный отток составил почти 33 тыс. человек.
Совместно с Международной организацией по миграции мы решили познакомиться с иностранцами, долго проживающими в Казахстане, и узнать, почему они решили переехать, с какими сложностями столкнулись и как они вносят вклад в культуру нашей страны.
В 2006 году мне предложили принять участие в туре театра KELT, который проходил в разных городах Казахстана. Я ещё никогда не бывала за пределами США и не знала ничего о Казахстане, но решила поучаствовать в гастролях.
Первое впечатление было неожиданным — страна оказалась куда современнее и западнее, чем я могла представить. Поездка была по-настоящему захватывающей и интересной, так что после окончания тура я вернулась в Америку с приятными впечатлениями.
Спустя пару месяцев основатель театра предложил заменить его, пока он будет в США. На тот момент у меня уже была театральная работа в Техасе, но я решила оставить её и вернуться в Казахстан ещё раз.
Конечно, были сомнения и страхи, ведь я никогда не покидала Америку, тем более в одиночестве. Больше волновались родители, но благодаря их поддержке я всё-таки переехала в Алматы. По приезде первое время преподавала днём в международной школе, а вечером играла в театре. Спустя несколько месяцев основатель KELT-а, который пригласил меня, сообщил, что переезжает в Атырау. Так в 2007 году я и осталась жить в Алматы на постоянной основе.
KELT — это англоязычный театр, основанный студентами университета КИМЭП в 2001 году. Мы ставим классические и современные постановки с теми, кто хочет играть как профессионал, поэтому в нашем комьюнити есть и волонтёры, и даже несколько актёров, которые работают в других театрах города.
Думаю, наше театральное комьюнити — редкий пример некоммерческой организации, которая работает благодаря энтузиазму и искреннему желанию.
С 2007 года мы сыграли немало спектаклей, но мой любимый — «Золушка». В ней я исполнила роль злой мачехи, а Лора Пачини выступила режиссёром. Для реализации этого шоу была проделана большая работа, начиная от поиска средств до оформления декораций, которые были созданы нами в течение двух месяцев. В итоге мы отыграли несколько спектаклей «Золушки» во Дворце школьников перед аудиторией в 4 000 человек — это было настоящее чудо, которое определённо стоило всех усилий.
В KELT я не только режиссирую, но и играю благодаря моей коллеге Лоре, которая также руководит театром. В целом, можно сказать, что мне скорее нравится быть актрисой, нежели режиссёром. Наверное, роль, о которой я мечтаю — это мадам Аркати из британской пьесы Blithe Spirit.
Её персонаж представляет собой сумасшедшую леди, которая уверена, что она медиум и владеет сверхъестественными способностями. Надеюсь, что когда-нибудь удастся сыграть её, так как это довольно интересная и сложная роль.
Театр — это необычное сочетание очень личного и внешнего. Именно он помогает людям изучить себя, раскрыть что-то глубокое и увидеть внутренний мир с абсолютно другой стороны.
За всё время пребывания в Казахстане вижу, как театральная сфера стремительно меняется, особенно в последнее время. С каждым годом появляется всё больше новых и независимых театров, площадок и талантливых актёров.
Я живу в Алматы в течение 14 лет, поэтому точно могу сказать, что это мой второй дом. Да, я возвращаюсь в Америку каждый год, но и там не перестаю думать о Казахстане. Больше всего люблю Алматы за людей, которые уже стали для меня очень близкими.
На протяжении всего времени наблюдаю, как здесь постепенно меняется культура и представления о мире. Если раньше в городе остро чувствовался материализм и желание показать финансовый достаток, то современное молодое поколение отходит от стереотипных представлений об успехе. Это можно проследить даже во внешнем виде — раньше девушки надевали высокие каблуки на лекции, а парни были облачены в пиджаки, сегодня же они спокойно носят спортивную и комфортную одежду, не желая никого впечатлить.
Люди чувствуют себя более свободными от навязанных обществом представлений. Думаю, раньше они были более закрыты ко всему новому, им проще было сразу сказать «нет» и не раздумывать. Сейчас менталитет поменялся: люди стараются мыслить вне рамок и стереотипов, быть открытыми, находить нестандартные, креативные решения.
Вероятно, многие удивляются тому, что я работаю в театре в Казахстане. Возвращаясь в прошлое, понимаю, что никогда не жила с мыслью о переезде в другую страну, но 2006 год навсегда изменил мою жизнь. Как верующий человек осознаю, что всё не просто так — Бог хочет видеть меня здесь, в Алматы.
Я люблю свой театр, окружающих людей и знаю, что нахожусь именно там, где должна быть.
Переезд из Кыргызстана был довольно спонтанным: после окончания университета я побывала на ежегодном фестивале рекламы, где познакомилась с хэдами сетевого агентства Dentsu Aegis. Они рассказали о медиашколе, которую планировали проводить осенью. Зацепившись за свежую информацию, подала заявку, получила приглашение и прилетела в Казахстан ради новых знаний.
После прохождения медиашколы выпускникам предоставили возможность посетить собеседование в агентстве — так я получила работу и осталась в Алматы. Конечно, первое время было тяжело, потому что начался настоящий этап взросления, когда ты впервые вылетаешь из гнезда и оказываешься вдалеке от близких. На тот момент у меня ещё не было хороших друзей в городе, которые могли бы поддержать в минуты сомнений и слабости.
Несмотря на то что при переезде в Казахстан у меня не возникало шока из-за культурных различий, но они всё же были: по сравнению с Бишкеком Алматы более ритмичный, быстрый и напряжённый.
Первые пару лет, сталкиваясь с личными или рабочими трудностями, сразу прокручивала в голове, как возвращаюсь домой к родным, но так никогда и не решалась уехать обратно. Безусловно, помогало то, что я переехала не так далеко от дома, что позволяло чаще приезжать, наполняться положительными эмоциями и возвращаться к работе.
Спустя три года проживания в Алматы я ушла из агентства и в течение полугода наслаждалась отдыхом: занималась хайкингом, посещала различные места от Кольсая до Алтын-Эмеля. Когда популярные туристические места были изучены, вернулась домой и обошла все горные маршруты Бишкека. В это же время встречалась с коллегами в двух городах, чтобы решить как развиваться в дальнейшем.
После многочисленных встреч пришло понимание, что жизнь в Алматы более комфортна и перспектива для меня. С тех пор в личной и рабочей сферах всё начало кардинально меняться.
С момента переезда в Алматы я всегда работала в медиасреде, иногда на стороне клиента, а иногда и в команде издания. Чаще всего мне доводилось приходить в уже успешные проекты и заниматься их развитием. Решение о создании своего медиа витало в воздухе, и в прошлом году мне удалось найти единомышленников. В результате мы с командой запустили Opa — симбиоз культурно-просветительской и бульварной прессы на казахском языке.
Создание нового медиа всегда требует много энергии и времени, но это развивает многозадачность и насмотренность.
Между русскоязычным и казахоязычным читателем есть разница: вторая аудитория, потребляет и ищет информацию на русском или английском, заведомо считая, что не найдёт ответов на родном языке. При этом часть казахоязычной аудитории негативно воспринимает любое стеснение языка, главной причиной которого является отсутствие выбора, а значит и свободы.
Сегодня основная проблема также состоит в том, что бизнес игнорирует возможности казахоязычного медиа и их аудиторию. Чаще всего коммерческие материалы создаются на русском, а затем переводятся, из-за чего текст значительно теряет качество.
Тем не менее, спрос на качественный казахоязычный контент растёт, поэтому мы пытаемся убедить коммерческий сектор в том, что материалы и спецпроекты можно и нужно готовить на казахском языке.
Впервые я оказался в Алматы в 1998 году по приглашению бизнес-партнёра. Мы пробыли здесь недолго, около года, но за этот промежуток времени я ближе познакомился с городом и помог открыть первый картинг-центр. Затем, как и планировалось, вернулся в Нидерланды.
Спустя 12 лет, когда мне исполнилось 32 года, решил поменять что-то и переехать в Казахстан. В Нидерландах было слишком комфортно: работающие законы, полный порядок и размеренный ритм жизни. Переезжая в Алматы, понимал, что придётся сталкиваться со сложностями, но именно они дарили желание работать и создавать.
Наверное, первая проблема, с которой приходится сталкиваться и сегодня — знание русского языка. Пока я перевожу в голове шутку и понимаю её смысл, все вокруг начинают смеяться над чем-то другим.
Первое время в общении сложно давалось то, что многие боялись брать ответственность за свои действия. Возможно, это связано с советским прошлым, где была система, согласно которой ты должен был жить. Со временем она разрушилась, поэтому людям пришлось больше думать, анализировать и оценивать, но это необходимый процесс в обществе.
Также я сразу заметил, что здесь принято избегать острых углов. В Нидерландах же всё наоборот: мы очень прямолинейны и даже не думаем о том, что правда может звучать грубо.
За 10 лет жизни в Алматы многое вокруг изменилось — были и положительные, и негативные перемены. Но на своём примере я хочу показать, что в Казахстане можно реализоваться. Для этого нужны упорство, дисциплина, терпение и желание. Возможно, у вас не будет громадного дома и новой машины, но ведь не в этом заключается успех.
Друзья, семья, хобби или своё дело — вот что делает тебя по-настоящему счастливым.
Когда я решил открыть кофейню, хотел не только создать в городе голландский островок, но и культивировать кофейную культуру. Сегодня Bowler — это то место, где люди знакомятся, общаются, никуда не торопятся и пьют кофе. Точка на Зелёном базаре была создана с той целью, чтобы жители и гости Алматы наслаждались атмосферой, а не просто быстро скупали продукты и уходили.
Зелёный базар всегда был для меня особенным местом. Это не какой-то торговый центр или стеклянная высотка, а культурный код города.
Я открывал кофейню на Зелёном базаре очень деликатно, понимая, что там установились внутрисемейные отношения между людьми, которые работают по 20-30 лет. Первое, что возникло между нами — уважение.
Мне нравится, что все этносы, представленные там, живут в полном мире и согласии. Да, между ними возникают какие-то соседские споры, но все происходит очень миролюбиво. Когда я начал приводить кофейню в порядок, помню, как обрадовались таджикские и узбекские продавцы. Они привыкли содержать свои дома в полной чистоте, поэтому были рады, что я облагораживаю частичку локации, где они проводят весь день.
Зелёный базар — маленький Казахстан, где существуют разные традиции и религии, но ты не чувствуешь никакого давления.
Я знаю всех продавцов и понимаю, что мы равны. При этом осознаю, что Бог дал мне немного больше преимуществ, поэтому искренне хочу помочь им в популяризации базара. Если мой бизнес будет развиваться там, то и их продажи будут выше — так работает взаимопомощь.
То же самое происходит и с моими сотрудниками — они не работают на меня, а работают вместе со мной ради одного дела. Когда у нас появляется новый сотрудник, первое, что я хочу предоставить ему — свободу. Мы разделяем с ними единую ответственность перед друг другом и клиентами, поэтому у нас нет никаких штрафов и выговоров, только предельная честность и доверие.
Сотрудник растёт словно ребёнок: иногда тебе кажется, что медленно, а порой так быстро, что не успеваешь проследить за ним. А ещё человек как тюльпан — нужно ждать, когда он раскроется, а не срезать.
За все время, проведённое в Казахстане, я был свидетелем разных времён. Когда-то экономика была на пике, и тогда все стремились жить по-европейски, а потом наступил кризис. Именно он позволил обратить внимание на собственное производство и культуру. Я рад, что сегодня появились предприниматели, которые хотят не столько заработать денег, сколько развивать малый и средний бизнес в стране.
Думаю, Казахстану ещё предстоит обрести свой современный облик. Ранее традиционная культура была разрушена Советским союзом, затем все пытались выжить, после — заработать, а сейчас начинают больше думать о возрождении истории в современном контексте. Культура Казахстана не должна оставаться запертой в музее, её необходимо развивать, и если я могу помочь, то буду заниматься этим, потому что страна дала мне многое в жизни.
Успешная интеграция мигрантов — одна из важнейших составляющих развитого общества. Наряду с другими гражданами страны, мигранты способны положительно влиять на социальные и экономические преобразования: развивать малый и средний бизнес, создавать рабочие места и гражданские инициативы.
Несмотря на глобализацию, вовлечение мигрантов в местное сообщество до сих пор остаётся одним из сложнейших вопросов в данной области. Так, проблемами интеграции могут быть культурное, этническое и религиозное разнообразие, которое только подчёркивает отличия одной группы сообщества от другой.
Кроме того, уязвимость мигрантов может усиливаться в связи с рядом индивидуальных характеристик и внешних факторов, особенно во время кризисов.
Сейчас, когда пандемия поставила под удар здравоохранение и остановила интеграционные процессы всего мира, мигранты стали одной из самых уязвимых групп населения: многие из них оказались не только запертыми в чужих странах, но потеряли основной доход к существованию, о чём говорит статистика. Так, только за временной промежуток с марта по декабрь 2020 года МОМ оказала помощь почти 4 тыс. мигрантам в Казахстане.
Сегодня беженцы, репатрианты, трудовые мигранты и жертвы торговли как никогда нуждаются в сильных институциональных органах, которые обеспечат их равным доступом к услугам здравоохранения, образования и рынка труда.
Несмотря на то что Казахстан является активным участником миграционных процессов, успешная интеграция мигрантов всё ещё зависит от толерантности местного населения. Только принимающее общество и эмпатия способны помочь мигрантам реализовать потенциал не только для собственного благополучия, но и во благо устойчивого развития страны, в которой они проживают.
Получай актуальные подборки новостей, узнавай о самом интересном в Steppe (без спама, обещаем 😉)
(без спама, обещаем 😉)